Manuel
Puig
Kiss of the Spider Woman
translated by Allan Baker
Two
prisoners share a cell in an Argentinian gaol. Valentin, a young
Marxist revolutionary, is contemptuous of the older Molina who is
gay, yet a deep friendship develops. But the guards are bribing
Molina with the promise of an early release if he can get his cellmate
to talk... Translation by Allan Baker of the stage adaptation by
Manuel Puig of his own novel. First performed at the Bush Theatre,
London in 1985 starring Simon Callow and Mark Rylance, it went on
to become a major film (starring William Hurt) and also a musical.
(Cast, 2m)
“...an
assured new translation ... Puig captures the oppressive nature
of his native Argentina’s fascist regime as he delicately
pits together the interests of two very different characters...”
~ Ann McFerran,
Time Out
“This
is one of those rare plays that forces the viewer to re-examine
clichés and facile preconceptions.”
~ The
Scotsman
“...beautifully
translated by Allan Baker ... stunning.”
~ Jim Hiley,
The Listener
“The
title teases ... but it hardly hints at the quality of this remarkable
relationship between two men with almost nothing in common ... what
gives the play its ultimate enchantment is the delicacy of its faith
that the bonds of human affection must triumph over the bondage
of jail.”
~ Eric Shorter,
Daily Telegraph
“It
comes as near to being about pure undiluted love as any play I’ve
ever seen.”
~ The
Sunday Times |